Digimon Movies

Playback issues? Install CCCP

Movie 1: Digimon Adventure

Torrent: MKV / AVI


Movie 2: Our War Game

Torrent: MKV / AVI


Movie 4: Diablomon Strikes Back

Torrent: MKV / AVI


Movie 7: Revival of the Ancient Digimon

Torrent: MKV / AVI


47 Responses to Digimon Movies

  1. Bernd says:

    “Subtitle file” for “Movie 1: Digimon Adventure” is “Invalid or Deleted File.”.
    So either download the .mkv and extract the subs (e.g. mkvtoolnix+MKVextractGUI) or here (subs for the other movies are included): http://www.multiupload.com/RRZDG9MC8X .
    Thanks you, Positron :)

  2. Daobs says:

    I wonder if there will ever be a high quality release of the first Adventure02 movie, the Golden Digimentals. I’d love seeing that released by you. :)

    Thank you for all your hard work.

  3. Anonymous says:

    I agree with Daobs, it will be really cool.

  4. Anonymous says:

    i need all subtitles for all movis digimon ,

  5. Anonymous says:

    Will we be seeing a release of Digimon Movie 3: Hurricane Touchdown! Supreme Evolution – The Golden Digimentals any time soon by any chance?

  6. Bernd says:

    Just btw:
    unstyled and a bit incomplete* .ass of the 2. Tamers movie, translation from WPP: http://www.multiupload.com/MAP0NQBMHB
    (*Songs aren’t timed and 1 of 3 songs misses Romaji; maybe short lines, like “Yes”/”No” could be missing; typos might be included)

  7. bilal says:

    please upload all the remaining digimon movies pleaseeee

  8. Anonymous says:

    The MediaFire links to Adventure 02’s folder. Are the movies suppose to be in there or are they only available as torrents now?

  9. Nazri Kawi says:

    I have downloaded part 1& 2 of MKV version of Movie 2: Our War Game from the mediafire folder. But when I try to extract Winrar require part 3 of the file and I seems can’t find part 3 of it anywhere inside the folder.

  10. Nazri Kawi says:

    Thank you very much and keep up the good work!

  11. Bernd says:

    Transcript of Digimon movie 3 (from wpp) was made.
    Here inside with the transcripts from above (links above might be dead).


    OP&ED lyrics (not timed) from http://www.animelyrics.com/anime/digi02
    For timing etc. one used SubRip and default configuration isn’t the best or AVISubDetector at least usually is better (in case of timing).

  12. pokemega32 says:

    Is there any chance that you might reupload Diablomon Strikes Back somewhere?

    I’ve tried redownloading it multiple times and I always end up with a messed up picture on this one video.

    • The files are fine, so something must be wrong with your codecs or player. I recommend using CCCP with the included Media Player Classic, or at least anything that isn’t an ancient version of VLC.

      If you’re already using that, then I have no idea.

  13. Link2Hyrule says:

    I’m having trouble downloading the torrent for the two Adventure movies. I got Diablomon Strikes Back downloaded just fine, so I don’t think there’s anything wrong on my end or Baka BT’s end, also there are supposedly over 30 seeders for each file, so I’m not really sure what’s going on

  14. Ryan says:

    Skipping to movie 7 from 4? o.o
    Are u guys still doing this btw?

  15. Anonymous says:

    do you know how to download all digimon subtitle ? please , i need the answer ! tq :)

  16. where can I download a good translated Digimon Movie 3?

  17. Anonymous says:

    Something I just thought of: If someone ever releases the Digimon Movies from the Blu-ray box set (released as part of Digimon’s 15th Anniversary) on a torrent, or if Toei ever releases Digimon Adventure 02 and Frontier on Blu-ray, would you sub those?

  18. Anonymous says:

    Thank you for the movies.

  19. Chele says:

    Not sure if someone still manage this comment section but I have a question. I’ve seen many annotations in Our War Game’s subtitles with slightly different translations.

    Example 1: A friend in Russia who I talk to a lot analyzed the data that forms the egg. {My net friend in L.A. decrypted the egg shell’s data.}).

    Example 2: It’s getting tough to gather everyone, huh? {I guess we’re not that tight of a group anymore.}

    Why this differences and which ones of those are the real translation?

    • It’s been a while so I can’t remember too well, but I think the original script was taken from an older and often inaccurate fansub, so most of it had to be re-translated.

      • Chele says:

        Thank you! I wasn’t expecting to receive a reply and even less so fast.

        Thank you for all your work on these movies as well that I’m just discovering after all these years!

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: